中秋明月祭大阪2019召开之际

 平分秋色一轮满,长伴云衢千里明。中秋节是中国重要的传统节日之一,千百年来形成的特有的民间习俗,历久弥新。

 海上生明月,天涯共此时。但愿人长久,千里共婵娟。千百年来,中秋明月满载乡愁,寄托了游子的不尽相思,传递了浓浓的人情。作为华侨华人,其情义更深一层。

 中日两国人民友好交往源远流长,两国都欢度中秋的习俗。作为文化纽带,从2009年开始,一年一度由在日华侨华人团体和日本日中友好团体共同主办的“中秋明月祭大阪”业已成为当地社会广为关注的品牌文化活动,影响日深。今年,我们将继续共同举办第十一届“中秋明月祭大阪”。

 举办这一活动的目的是“交流友好,共建和谐”。多年来,我们将始终贯彻这一理念,使“中秋明月祭大阪”成为增强侨界凝聚力、弘扬中华传统文化、融人当地社会、促进地方经济发展活力、进一步促进中日民间有好交流的桥梁和纽带。

 目前中日关系继续趋稳发展,今年又是中华人民共和国建国70周年、上海市和大阪市缔结友好城市45周年。在这一值得纪念的年分今年的“中秋明月祭大阪”将在历届成功的基础上进一步推陈出新,培养中日民间的年轻一代成为这个舞台的主角。本届活动定于2019年10月12日~13日举行,目前各项筹备工作已经展开,敬请期待。

 我们再次感谢中日两国各界多年来的的真诚呵护和大力支持,同时也希望能一如既往,继续支持中秋明月节。

 “中秋明月节.大阪2019″是我的,也是您的,是我们大家共有的大型的公益文化活动。欢迎您的光临,更期待您的指导。

 

 

【日本語訳】

 “平分秋色一輪満,長伴雲衢千里明。”
  空高く浮かぶ満月が人々を照らし出す。中秋節は中国で長い歳月を受け継がれてきた伝統的な、そして特別な祝日の一つです。

 “海上生明月,天涯共此時。但愿人長久,千里共婵娟。”
  今、私たちがここで月を眺めているとき、遠くにいる友人や家族も同じ月を見ています。どれだけ遠く離れていても、同じ月を一緒に楽しむ事ができます。そして、自分の愛する人に健康で長生きしてほしいと願いをこめるのです。中秋の名月は、離れた人に思いや愛情を伝えることができます。故郷を離れた人も、自分のふるさとに思いを馳せることでしょう。遠く国境を隔てた地に暮らす私たち華僑・華人にとって、その思いはより一層深いものとなります。

 日中両国の友好交流の歴史は長く、「中秋の名月」を愛でるという風習はどちらの国でも大切にされています。在日華僑華人団体と日本の日中友好団体が、共同で2009年から開催している『中秋明月祭大阪』は、文化の絆を結ぶものとして広く注目を集めており、地域社会にも根付くに至りました。そして今年も例年通り、第11回となる 『中秋明月祭大阪2019』を開催する運びとなりました。

 このイベントは当初より「交流して友好を築き、ともに調和を成す」という理念を貫いております。『中秋明月祭大阪』は、在日華僑・華人の団結を図るだけでなく、中国の伝統文化の発信地として、地域に溶け込むことができました。地域経済の発展を後押しし、さらには中国と日本の民間交流の『架け橋』『絆』となれるよう、これからも努めてまいります。

 現在、中日関係は着実な進展を見せています。今年は、中華人民共和国建国70周年であるだけでなく、上海市と大阪市の友好都市締結45周年でもあります。このような記念すべき年に実施される『中秋明月祭大阪2019』は、これまでの成功を基に、より多くの両国の若い世代にも主役を担ってもらいたいと考えています。今年は2019年10月12日~13日に開催を予定しており、現在鋭意準備中です。どうぞご期待ください。

 日中両国の各界より、長年にわたり多大なる御尽力と御支援を賜りましたこと、ここに感謝申し上げます。またこれからも「中秋明月祭大阪」に、変わらぬ御支持をいただければ幸いです。

 「中秋明月祭大阪2019」は、皆で祝う大規模な文化イベントです。皆様のご来場・ご参加を心からお待ちしております。

 
中秋明月祭大阪2019 実行委員会  委員長 王 天 佐